RMW Festival 2013

Nog één dag tot het festival…

IMG-20130912-WA0001

Er wordt druk opgebouwd in de Tolhuistuin. We gaan natuurlijk uit van 23 graden met een briesje, maar voor de zekerheid toch even de melding dat u gewoon droog kunt blijven tijdens het festival, er zijn tenten!

Politiek, Prose, RMW Festival 2013

Fragment: van Phất Lộc naar Weimar

dagelijksewerkomst

Vertaling: Uyên Lu
Op de foto: De dagelijkse werkomstandigheden van een Vietnamese blogger (foto: Bui Thanh Hieu / Nguoi Buon Gio).

Mijn broer helpt mij uit de armoede door een deel van zijn huis beschikbaar te stellen voor mijn nieuw op te zetten internetcafé. Een vriend van vroeger verschijnt plotseling en geeft mij ijskoud een som geld. Geroerd door dit gebaar zeg ik tegen hem dat ik hem zal terugbetalen zo gauw ik kan. Hij lacht wat en zegt dat ik ervoor moet zorgen dat ik werk heb en dat ik mij vooral niet druk moet maken over het terugbetalen. En hij verdwijnt weer. Toen ik hem later probeerde te bereiken, had hij het altijd zogenaamd te druk om met mij te praten.
Continue reading

English, Politiek, RMW Festival 2013

Watching Arabs with Arabs | Arabieren kijken met Arabieren (Za | SAT)

bouazza-arabieren-kijken-2

(Nederlands onder)

In January 2013 the book Arabieren kijken (Watching Arabs) came out. In this work, Hassnae Bouazza shows us ‘the ordinary’ people from the Arab world. These are not people who, like the images in the media want to make us believe, burn flags on a daily basis and resent the western world, but people who share universal desires and feelings and who even watch Arab Idol. Bouazza’s book zooms in on the role of the media, on how they have contributed to the current political revolutions and how we deal with this here, in the calm and quiet Netherlands. In this program, we will see a few clips from television series and soaps, which Bouazza has selected especially for this afternoon. Together with Petra Stienen and Asmaa Azaizeh she will discuss why these images determine or overthrow our views on Arabs.
Read en excerpt of Arabieren Kijken (in Dutch) here.

SATURDAY, SEPTEMBER 14
6 – 7 PM
ENGLISH SPOKEN
PAVILION
Continue reading

Politiek, Prose, RMW Festival 2013

Fragment: Arabieren Kijken

bouazza-arabieren-kijken-k

Wie wil begrijpen wat er nu werkelijk leeft in de straten van Caïro, de steegjes van Rabat, de winkelcentra van Riyadh en de appartementen in Tunis, vergeet voor een ogenblik de politiek en de met tunnelvisie behepte media en opent de eigen ogen voor het zuiden en oosten. Hoor het getoeter van de auto’s. Zie de steelse blikken van geliefden. Aanschouw de groenteverkoopster met haar kraampje, en merk de televisie achter in het café op. Het geluid op tien. Het leven raast voorbij. De camera’s registreren en de televisie zendt uit.
Continue reading

English, Poetry, RMW Festival 2013

I am no sweet rhymer – Lucebert (ZO | SUN)

lucebert

(Nederlands onder)

The complete body of work of Lucebert (1924-1994), the most well-known post-war experimental poet of the Netherlands, will be translated into English. Recently, the first of the four intended volumes was published, containing all of Lucebert’s poetry up until 1952, translated by Diane Butterman at Green Integer. Lucebert’s work is deeply embedded in Dutch literary history, but internationally he is, despite a number of translations, not that well-known yet. With this new translation, his work has become accessible to a larger, international audience. How will this audience respond to Luceberts experimental poetry? During this program, his work will be recited bilingually and poets and readers from different countries and various contexts will react to these poems. How does the experimental and ‘empirical’ poetry of Lucebert work out for them? Will they be able to break open the traditional reception of Lucebert?

SUNDAY, SEPTEMBER 15
6 – 7.30 PM
ENGLISH SPOKEN
MAIN STAGE

See also the event on Facebook. Here you can read Dutch and translated poems by Lucebert.


Continue reading

Agenda, Politiek, RMW Festival 2013

Palestine Link (ZA – SAT)

0palestinelink-logo extraBOLD-KLEIN

 

(Nederlands onder)

Ghada Zeidan, director of Palestine Link, will talk to dr. Ihab Saloul about the contemporary meaning of Palestinian ‘resistance literature’. Dr. Ihab Saloul is assistant professor of Cultural Studies and research fellow of Cultural Heritage and Identity at the University of Amsterdam. He currently works on his new book, which is about the aesthetics of ‘displacement’ in exile in the cultural memory of Palistinians and Israeli’s. The working title is Contested Memories: Homeland’s Rhetoric in Palestinian and Israeli Third Generations’ Narratives.

About Palestine Link:
Palestine Link advocates Palestinian national and human rights, and promotes Palestinian interests. It seeks to set Palestine and the Palestinians positively on the European agenda through challenging the current myths and stereotypes, and functioning as a bridge to link up people and organizations in the Netherlands and Palestine.

SATURDAY, SEPTEMBER 14
5:30 – 6:30 PM
ENGLISH SPOKEN
MAIN STAGE
Continue reading

Agenda, English, Poetry, RMW Festival 2013

Spoken Wor(l)d (ZA – SAT)

poetrycircle

 

(Nederlands onder)

Read My World has grown from the idea that through modern technology we can easily create new connections over the whole world and are able to get in touch regardless of distance, but that a live encounter with others leaves a far more lasting impression. These gatherings may come in many different shapes and forms: sitting round the fire, during heated debates, but also by bringing together improvisational talents on a stage and letting them respond to each other’s works, each other’s worlds, each other’s words.

Including a performance by Windowbird, UNOM en Juan Carlos Goilo (Poetry Circle Nowhere), inspired by the poem ‘The City’ by Ghayath Almadhoun. The performers interpret the city as a woman: loved and damaged.

SATURDAY, SEPTEMBER 14
10:25 – 11 PM –> attention: the commencement time has changed to 10:25!!
ENGLISH AND DUTCH SPOKEN
MAIN STAGE

Continue reading