Documented Reality (ZO | SUN)

logo_RMW_groot

  (Nederlands onder) The Read My World festival explores the boundaries between literature and (research) journalism. The festival challenges the participating authors to present stories that go beyond the cursory headlines with which the news is generally presented to us. But what do these stories sound like? And do they have any literary value? Or… Read more »

The Road to Damascus (ZO | SUN)

thecitystill

  (English and film below) Twee dichters maken een binnenlandse reis. De reizen zijn in niets hetzelfde. De een reist naar een stad, de ander naar een eiland. De stad wordt verscheurd door geweld, terwijl het eiland zo vredig lijkt als een eiland hoort te zijn. En de dichters spreken een volkomen andere taal. Toch… Read more »

Dichtersmarathon | Poetry Marathon (za | sat)

(English below) Al jarenlang bewijst de Dichtersmarathon – indoor in Perdu en outdoor in de Tolhuistuin – dat poëzie niet moeilijk is. Niet door zich te beperken tot de eenvoudigste poëzie, maar juist door de poëzie in al haar diversiteit aan te bieden op een manier die vooral de nieuwsgierigheid prikkelt. Podiumbeesten en prevelaars, anekdotici… Read more »

Poem: The City

The City Even if the way to Ithaca is more beautiful than Ithaca, the way to Damascus is not more beautiful than Damascus. Ghayath Almadhoun 2011. Translation: Catherine Cobham. 1 The city resembles wrinkles wrapped around one another like the bodies of those forgotten in the prison cells of the third world, as prominent as… Read more »

Ghayath Almadhoun reads ‘We’ in Arabic

ghayath

As a response to the earlier post of Joost Baars, who read ‘WE’ from Times Square, Ghayath Almadhoun reads his poem ‘WE’ in Arabic from his current location, Milan. Ghayath will be one of our guests at the Read My World Festival in the Tolhuistuin on September 13, 14, and 15.

De redactie laat zich horen #1: Joost Baars

joost times square we

English below Joost Baars verblijft momenteel in New York, waar hij voor Ooteoote verslag doet van poëzie-avonden in de stad. Voor Read My World las hij, vanaf Times Square, ‘Wij’ voor, van Ghayath Almadhoun. The editorial staff makes itself heard #1: Joost Baars Joost Baars is currently in New York, covering poetry readings for Ooteoote…. Read more »

Poëzie: Wij

  Wij die zijn rondgestrooid als granaatscherven, van wie het vlees door de lucht vliegt als regendruppels, wij bieden onze oprechte verontschuldiging aan aan iedereen in deze beschaafde wereld, mannen, vrouwen en kinderen, omdat we onopzettelijk in hun veilige huizen zijn verschenen, zonder toestemming te vragen. We bieden onze excuses aan, omdat we onze afgerukte… Read more »

VersSpreken Live on ‘We’ by Ghayath Almadhoun

VersSpreken is a podcast about poetry. Four readers join in a conversation about one single poem, to discover and discuss its possible interpretations. In this edition we will discuss a poem by one of Asmaa’s selected authors: the Palestinian/Syrian poet Ghayath Almadhoun. Ghayath Almadhoun was born in a Palestinian refugee camp in Syria. He emigrated… Read more »

Meet Ghayath Almadhoun

ghayath

Almadhoun is a Palestinian poet en journalist born in 1979, in Damascus, Syria. In 2006 he founded, together with the Syrian poet Lukman Derky, The House of Poetry in Damascus. In 2012 he won the Klas de Vylders Award from the Swedish Writers Union. Many of his poems were translated into German, English, Swedish, Italian,… Read more »

Line up – list

(English below) De line up van het Read My World Festival is groots! Van 13 tot en met 15 september in de Tolhuistuin: schrijvers, sprekers, denkers, bloggers, dichters, spoken word artists, dansers, muzikanten en bands uit Nederland, België, Egypte, Palestina, Vietnam, VS, Baskenland, India en Iran. Binnenkort staat het programma online, tot die tijd kun… Read more »